Não faço questão de lançar moda. Música é para os ouvidos, não para os olhos. Vocês nunca vão me ver cantando de biquíni.
A frase mais vista deste Autor.
Don't underestimate the things that I will do.
As pessoas dizem coisas loucas (Rumour has it).
Pois eu não posso fazer você me amar Se você não quer Você não pode fazer seu coração sentir Algo que você não sente Aqui no escuro Nestas horas finais Eu abrirei meu coração E sentirei a energia Mas, você não Não, você não Pois eu não posso fazer você me amar Quando você não ama...
Você tinha meu coração e alma em suas mãos e você o jogou fora...
A saudade não me destrói, o que acaba comigo é saber que você não precisa mais de mim.
Não faz mal, eu vou encontrar alguém como você Não desejo nada além do melhor para você, também Não me esqueça, eu imploro, eu lembro do que você disse: Às vezes, acaba em amor Mas, às vezes em vez disso ele machuca
Da próxima vez vou ser mais corajosa Serei minha própria salvadora Ficarei em pé sobre meus próprios pés
Someone Like You I heard that you're settled down That you found a girl and you're married now I heard that your dreams came true Guess she gave you things, I didn't give to you Old friend Why are you so shy It ain't like you to hold back Or hide from the light I hate to turn up out of the blue uninvited But I couldn't stay away, I couldn't fight it I hoped you'd see my face and that you'd be reminded That for me, it isn't over Never mind, I'll find someone like you I wish nothing but the best for you, too Don't forget me, I beg, I remember you said Sometimes it lasts in love But sometimes it hurts instead Sometimes it lasts in love But sometimes it hurts instead, yeah You'd know how the time flies Only yesterday was the time of our lives We were born and raised in a summery haze Bound by the surprise of our glory days I hate to turn up out of the blue uninvited But I couldn't stay away, I couldn't fight it I hoped you'd see my face and that you'd be reminded That for me, it isn't over yet Never mind, I'll find someone like you I wish nothing but the best for you, too Don't forget me, I beg, I remember you said Sometimes it lasts in love But sometimes it hurts instead, yeah Nothing compares, no worries or cares Regrets and mistakes they're memories made Who would have known how bitter-sweet this would taste Never mind, I'll find someone like you I wish nothing but the best for you, too Don't forget me, I beg, I remembered you said Sometimes it lasts in love But sometimes it hurts instead Never mind, I'll find someone like you I wish nothing but the best for you, too Don't forget me, I beg, I remembered you said Sometimes it lasts in love But sometimes it hurts instead Sometimes it lasts in love But sometimes it hurts instead, yeah, yeah
Minhas mãos eram fortes Mas meus joelhos eram muito fracos Para permanecer em seus braços Sem cair aos seus pés
Eu poderia fazer você feliz Fazer os seus sonhos se tornarem Realidade Não há nada que eu não faria Iria até o fim Da Terra por você Para fazer você sentir o meu amor ♫
Os verdadeiros são poucos. Mas são o suficiente pra mim.
Eu não consigo tirar o sorriso do rosto quando estou pensando em você.
Estou evitando qualquer tipo de sentimento.
Sem receios, ou preocupações. São de arrependimentos e erros que as lembranças são feitas.
Porque há um lado, em você, que eu nunca soube
Às vezes, o amor dura Mas, às vezes em vez disso ele fere
Sometimes it lasts in love But sometimes it hurts instead
Never mind, I'll find someone like you I wish nothing but the best for you, too Don't forget me, I beg, I remember you said Sometimes it lasts in love But sometimes it hurts instead
O jeito é seguir em frente e não parar mais, até encontrar a felicidade.
Às vezes o amor dura, Mas, às vezes, fere em vez disso.
Nas profundezas de seu desespero, pense em mim.
I hoped you'd see my face and that you'd be reminded that for me, it isn't over.
Nós não fomos feitos para ficar um longe do outro...
Never mind I'll find, someone like you.
Nota: Tradução de um trecho da música "Someone Like You".
Nota: "Jornal do Brasil", publicado em 20 de julho de 2011.