Veja outros textos inspiradores!
I Coríntios, 1CO, 14:11, Mas, se eu não entender o significado da voz, serei estrangeiro para aquele que fala, e ele será estrangeiro para mim.
Por I Coríntios, Novo TestamentoA experiência ensina que são pouquíssimos os que são capazes de fixar o sentido das palavras que usam.
Por Jaime BalmesEla era gorda, baixa, sardenta e de cabelos excessivamente crespos, meio arruivados. Tinha um busto enorme, enquanto nós todas ainda éramos achatadas. Como se não bastasse, enchia os dois bolsos da blusa, por cima do busto, com balas. Mas possuía o que qualquer criança devoradora de histórias gostaria de ter: um pai dono de livraria. Pouco aproveitava. E nós menos ainda: até para aniversário, em vez de pelo menos um livrinho barato, ela nos entregava em mãos um cartão-postal da loja do pai. Ainda por cima era de paisagem do Recife mesmo, onde morávamos, com suas pontes mais do que vistas. Atrás escrevia com letra bordadíssima palavras como "data natalícia" e "saudade". Mas que talento tinha para a crueldade. Ela toda era pura vingança, chupando balas com barulho. Como essa menina devia nos odiar, nós que éramos imperdoavelmente bonitinhas, esguias, altinhas, de cabelos livres. Comigo exerceu com calma ferocidade o seu sadismo. Na minha ânsia de ler, eu nem notava as humilhações a que ela me submetia: continuava a implorar-lhe emprestados os livros que ela não lia. Até que veio para ela o magno dia de começar a exercer sobre mim uma tortura chinesa. Como casualmente, informou-me que possuía As Reinações de Narizinho, de Monteiro Lobato. Era um livro grosso, meu Deus, era um livro para se ficar vivendo com ele, comendo-o, dormindo-o. E completamente acima de minhas posses. Disse-me que eu passasse pela sua casa no dia seguinte e que ela o emprestaria. Até o dia seguinte eu me transformei na própria esperança da alegria: eu não vivia, eu nadava devagar num mar suave, as ondas me levavam e me traziam. No dia seguinte fui à sua casa, literalmente correndo. Ela não morava num sobrado como eu, e sim numa casa. Não me mandou entrar. Olhando bem para meus olhos, disse-me que havia emprestado o livro a outra menina, e que eu voltasse no dia seguinte para buscá-lo. Boquiaberta, saí devagar, mas em breve a esperança de novo me tomava toda e eu recomeçava na rua a andar pulando, que era o meu modo estranho de andar pelas ruas de Recife. Dessa vez nem caí: guiava-me a promessa do livro, o dia seguinte viria, os dias seguintes seriam mais tarde a minha vida inteira, o amor pelo mundo me esperava, andei pulando pelas ruas como sempre e não caí nenhuma vez. Mas não ficou simplesmente nisso. O plano secreto da filha do dono de livraria era tranqüilo e diabólico. No dia seguinte lá estava eu à porta de sua casa, com um sorriso e o coração batendo. Para ouvir a resposta calma: o livro ainda não estava em seu poder, que eu voltasse no dia seguinte. Mal sabia eu como mais tarde, no decorrer da vida, o drama do "dia seguinte" com ela ia se repetir com meu coração batendo. E assim continuou. Quanto tempo? Não sei. Ela sabia que era tempo indefinido, enquanto o fel não escorresse todo de seu corpo grosso. Eu já começara a adivinhar que ela me escolhera para eu sofrer, às vezes adivinho. Mas, adivinhando mesmo, às vezes aceito: como se quem quer me fazer sofrer esteja precisando danadamente que eu sofra. Quanto tempo? Eu ia diariamente à sua casa, sem faltar um dia sequer. As vezes ela dizia: pois o livro esteve comigo ontem de tarde, mas você só veio de manhã, de modo que o emprestei a outra menina. E eu, que não era dada a olheiras, sentia as olheiras se cavando sob os meus olhos espantados. Até que um dia, quando eu estava à porta de sua casa, ouvindo humilde e silenciosa a sua recusa, apareceu sua mãe. Ela devia estar estranhando a aparição muda e diária daquela menina à porta de sua casa. Pediu explicações a nós duas. Houve uma confusão silenciosa, entrecortada de palavras pouco elucidativas. A senhora achava cada vez mais estranho o fato de não estar entendendo. Até que essa mãe boa entendeu. Voltou-se para a filha e com enorme surpresa exclamou: mas este livro nunca saiu daqui de casa e você nem quis ler! E o pior para essa mulher não era a descoberta do que acontecia. Devia ser a descoberta horrorizada da filha que tinha. Ela nos espiava em silêncio: a potência de perversidade de sua filha desconhecida e a menina loura em pé à porta, exausta, ao vento das ruas de Recife. Foi então que, finalmente se refazendo, disse firme e calma para a filha: você vai emprestar o livro agora mesmo. E para mim: "E você fica com o livro por quanto tempo quiser." Entendem? Valia mais do que me dar o livro: "pelo tempo que eu quisesse" é tudo o que uma pessoa, grande ou pequena, pode ter a ousadia de querer. Como contar o que se seguiu? Eu estava estonteada, e assim recebi o livro na mão. Acho que eu não disse nada. Peguei o livro. Não, não saí pulando como sempre. Saí andando bem devagar. Sei que segurava o livro grosso com as duas mãos, comprimindo-o contra o peito. Quanto tempo levei até chegar em casa, também pouco importa. Meu peito estava quente, meu coração pensativo. Chegando em casa, não comecei a ler. Fingia que não o tinha, só para depois ter o susto de o ter. Horas depois abri-o, li algumas linhas maravilhosas, fechei-o de novo, fui passear pela casa, adiei ainda mais indo comer pão com manteiga, fingi que não sabia onde guardara o livro, achava-o, abria-o por alguns instantes. Criava as mais falsas dificuldades para aquela coisa clandestina que era a felicidade. A felicidade sempre iria ser clandestina para mim. Parece que eu já pressentia. Como demorei! Eu vivia no ar... Havia orgulho e pudor em mim. Eu era uma rainha delicada. Às vezes sentava-me na rede, balançando-me com o livro aberto no colo, sem tocá-lo, em êxtase puríssimo. Não era mais uma menina com um livro: era uma mulher com o seu amante.
Por Clarice LispectorApocalipse, AP, 7:15, Por isso, estão diante do trono de Deus e o adoram de dia e de noite no seu santuário. E aquele que está sentado no trono estenderá sobre eles o seu tabernáculo.
Por Apocalipse, Novo Testamento"Eu só sei que hoje estou leve. Não sei se é o sol, o céu azul, ou a brisa mansa que balança as plantas, agitando os sinos dos ventos, fazendo aquele barulhinho gostoso. Ou se é a esperança que assopra meus cabelos e cochicha nos meus ouvidos: -Vai dar tudo certo! Continue acreditando!"
Por Célia Cristina PradoE esse dia será lembrado como o dia em que vocês quase capturaram o Capitão Jack Sparrow.
Por Capitão Jack Sparrow"Uma das coisas que mais ameaça o estado é o humor e a risada. O estado presume que você deve respeitá-lo, que você deve levá-lo muito a sério. Hobbes dizia que era algo muito perigoso o fato de as pessoas rirem do governo. Portanto, tente sempre seguir a seguinte regra: ria e zombe do governo o máximo possível."
Por Hans-Hermann HoppeA MANSÃO DE MEUS TRAUMAS Olho para a mansão que eu construí. Vejo a floresta encantada que destruí. Muros tão alto que acho que é um castelo, Cravos e pregos tão fixados em todo canto pelo martelo. Tem lugares que não há teto, pois sonho daqui fugir. As portas externas não trazem nada para dentro, As portas internas não deixa nada daqui partir, Mas tem lugares que não há teto, pois sonho daqui fugir. Têm candelabros dourados que foram feitos de alianças. Têm crucifixos nos cantos para as minhas esperanças. Parede com hera porque a pintura sumiu. Porta com cupim, pois a vida e mais importante que a madeira morta, Mas tem lugares que não há teto, pois sonho daqui fugir. Sou fantasma em minha mansão empoeirada. Vejo sombras de um passado que não escolhi; Escolha as quais eu nuca fiz. Uma maldita genética que me acoita a todo instante. Quebrei a mobília! Desliguei a televisão. Choro nos cantos! Sonho com você. Sonho em fugir pelo calabouço! Minha armadura enferrujou. Minha espada quebrou! As paredes vão além da visão. Mas tem lugares que não há teto, pois sonho daqui fugir. Criei tantas passagens que a mansão virou um labirinto, Com direito a criaturas mitológicas, Que estraçalham a minha alma com fome de vida, Querendo o meu sangue, pois ele ainda lembra-se de você. Lembra-se do “você” que é bom. Lembra-se do “você” que eu quero esquecer. São mais que um “você”! “Você” virou macha no assoalho, Como macha na menarca na calcinha de renda, Mas tem lugares que não há teto, pois sonho daqui fugir. Na minha mansão há porões empoeirados, Neles não há ratos e nem baratas, Há o pior de tudo, há o silencio da solidão. Há um sótão da escola velha e da escada de madeira. Há o gordo louco babão que assombra os sonhos das crianças, Mas tem lugares que não há teto, pois sonho daqui fugir. Na mansão dos meus traumas às vezes acho caixas e enfeitadas; São bibelôs ganhos na infância perdida, É uma estória contada com sotaque perdido, O fogão alimentado pela lenha que chispa, Mas dos presentes que mais gosto esta você. Você que é trauma pela minha sina, mas que me fez viver. Você que está em toda a mansão dando a esperança de fugir Pena que carrego o maldito genoma errado e choro, Mas tem lugares que não há teto, pois sonho daqui fugir. Andre Zanarella 25-01-2012
Por André ZanarellaJoão, JO, 6:41, Então os judeus começaram a murmurar contra ele, porque tinha dito: ´Eu sou o pão que desceu do céu.`
Por João, Novo Testamento